
Jon Fosses “Nokon kjem til å komme” på latgalsk
I går udkom en helt særlig bog - Jon Fosses skuespil "Nokon kjem til å komme" - som nu er tilgængeligt på lettisk. Dette skuespil, et af de mest oversatte og opførte værker af den nobelprisvindende forfatter, er oprindeligt skrevet på nynorsk, et dialektbaseret norsk sprog. Dets nye oversættelse til lettisk, et forholdsvis mindre almindeligt anvendt sprog i Letland, er en bemærkelsesværdig litterær milepæl.
Stykket er for nylig blevet opført på Daugavpils Teater, hvilket bringer Fosses værker endnu tættere på det lettiske publikum.
Vi er meget glade og stolte over at have bidraget til produktionen af dette unikke projekt, der støtter rejsen for stor litteratur på tværs af sprog og kulturer.